mardi, janvier 31, 2006

LES ARTICLES DU MOIS DE JANVIER 2006

27 janvier 2006 PABLO NERUDA ET AMATEUR D'ART
21 janvier 2006 IL A FAIT MAGNIFIQUE AUJOURD'HUI
09 janvier 2006 ANCIEN MOI
05 janvier 2006 PENSER À LA NEIGE
03 janvier 2006 LA VIE D'UNE FRACTION DE SECONDE
01 janvier 2006 MES MEILLEURS VŒUX À TOUS !

----------------------------------
LES TITRES DU BLOG JAPONAIS

2006-01-31 PORC SAUTÉ AU DÉJEUNER OU BRILLAT-SAVARIN
2006-01-30 ÉCOUTANT LES BLUES D"A-SHOW"
2006-01-29 DONALD KEENE "THE CHRONICLES OF MY LIFE IN THE 20TH CENTURY"
2006-01-28 LIRE LA MUSIQUE
2006-01-27 AMATEUR D'ART ET PABLO NERUDA
2006-01-26 FEMME SCIENTIFIQUE DE 80 ANS
2006-01-25 QU'EST CE QUE LES MEDIA ?
2006-01-24 ENTRE LE RÉEL ET L'IMAGINATION
2006-01-23 SHOKYOKU SHIBATA
2006-01-22 UN CONCERT DE MUSIQUE FRANÇAISE
2006-01-21 LA NEIGE ET SHOJI UEDA, PHOTOGRAPHE POÈTIQUE
2006-01-20 DES LIVRES DE VALERY M'ONT ÉTÉ ENVOYÉS
2006-01-18 FUMIKO HAYASHI, FEMME ECRIVAIN
2006-01-17 DES MOTS DU ZEN
2006-01-16 ALLER A UNE PENDAISON DE CREMAILLERE
2006-01-15 L'EXPOSITION DU TRESOR DE L'ÉCRITURE
2006-01-14 ROBERT RYKER, UN MUSICIEN AMERICAIN
2006-01-13 10 ANS APRÈS LA MORT DE MITTERRAND
2006-01-12 LES DROITS D'AUTEUR DES PHOTOS
2006-01-11 MOZART 250
2006-01-10 PAULE D'ASHITA
2006-01-09 KEN TAKAKURA
2006-01-08 DAISETSU SUZUKI, GRAND PHILOSOPHE BOUDDHISTE
2006-01-06 SCHOPENHAUER ET LE FRANCAIS
2006-01-05 SCHOPENHAUER ET LA LECTURE
2006-01-04 LE COMMENCEMENT D'UNE NOUVELLE ANNÉE
2006-01-03 LA VIE D'UNE FRACTION DE SECONDE
2006-01-01 MES MEILLEURS VOEUX A TOUS !

vendredi, janvier 27, 2006

PABLO NERUDA ET AMATEUR D'ART


Aujourd'hui j'ai remarqué qu'il y avait beaucoup de visiteurs à mon site japonais du blog d'Amateur d'art. C'est la raison pour laquelle j'ai visité son site. Je voulais savoir ce qui s'est passé dans ce site. Heureusement j'y ai trouvé un très beau poème de Pablo Neruda (1904-1973), poète chilien. Dès que je commence à le lire, je peux entendre la voix de Pablo. Ça me galvanise. C'était une rencontre imprévue et très précieuse. Voilà on peut sentir l'ambiance de son monde (voir ci-dessous).

---------------------------------------------------------------------
Il meurt lentement
 celui qui ne voyage pas,
 celui qui ne lit pas,
 celui qui n'écoute pas de musique,
 celui qui ne sait pas trouver
 grâce à ses yeux.


Il meurt lentement
 celui qui détruit son amour-propre,
 celui qui ne se laisse jamais aider.

Il meurt lentement
 celui qui devient esclave de l'habitude
 refaisant tous les jours les mêmes chemins,
 celui qui ne change jamais de repère,
 Ne se risque jamais à changer la couleur
 de ses vêtements
 Ou qui ne parle jamais à un inconnu


Il meurt lentement
 celui qui évite la passion
 et son tourbillon d'émotions
 celles qui redonnent la lumière dans les yeux
 et réparent les coeurs blessés

Il meurt lentement
 celui qui ne change pas de cap
 lorsqu'il est malheureux
 au travail ou en amour,
 celui qui ne prend pas de risques
 pour réaliser ses rêves,
 celui qui, pas une seule fois dans sa vie,
 n'a fui les conseils sensés.


Vivez maintenant !

Risquez-vous aujourd'hui !

Agissez tout de suite !

Ne vous laissez pas mourir lentement !

Ne vous privez pas d'être heureux !

---------------------------------------------------------------------
Traduction d'un texte de Pablo Neruda Prix Nobel de Littérature 1971
Pour le slideshow, cliquez la troisième entrée "Présentation PowerPoint"dans cette page.

Je voudrais maintenant voyager dans le monde de Pablo. Au fait, je ne pouvais pas encore trouver la raison pour les visites augmentées.

samedi, janvier 21, 2006

IL A FAIT MAGNIFIQUE AUJOURD'HUI



Au jour de la neige, je me sens très proche des choses autour de moi. Comme étant dans la maison.


Cet après-midi, j'ai visité le musée de photographie de Tokyo pour assister à la rétrospective de Shoji Ueda. C'était la deuxième fois que j'ai regardé ses ouvrages.






lundi, janvier 09, 2006

ANCIEN MOI


Aujourd'hui, c'est le jour férié pour ceux qui entrent dans la majorité (20 ans au Japon). La photo ci-dessus montre des jeunes filles qui consultent des papiers de divination (omikuji おみくじ) dans un sanctuaire japonais.

Pendant les vacances de fin d'année 2005-2006, ma mère m'a parlé d'une histoire d'un bébé. Chaque hiver, ce bébé est dénudé et porté sur le dos de sa grand-mère qui est aussi dénudée. Elle disait toujours, "C'est la façon la plus chaude pour lui." Connaître ancien moi que je ne sais jamais, cela me donne une sensation étrange. Je veux vraiment voir ce bébé qui vient d'apparaître de l'obscurité éternelle et lui jeter quelques mots.

----------------------------
(version japonaise)

jeudi, janvier 05, 2006

PENSER À LA NEIGE


la neige tombe, tombe
 tandis que je contemple
  la neige

la neige
 tombe sur la neige
  quiétude

la neige tombe
 seul, seul
  je marche

au cœur-même de la vie et de la mort
 la neige
  tombe dru

loin, loin
 les oiseaux traversent
  les montagnes enneigées

-----------------------------------------
[ Extrait de « SANTOKA : zen saké haiku » (Moundarren, 2003) ]

mardi, janvier 03, 2006

LA VIE D'UNE FRACTION DE SECONDE


À la fin d'année, j'ai vu à la télévision le programme sur Kukai 空海 (Kôbô-Daïshi 弘法大師; 774-835), un grand religieux, un éminent homme de lettres, un philosophe, poète et calligraphe. Le mot de Kukai qui était présenté dans ce programme:

「生まれ 生まれ 生まれ 生まれて 生の始めに暗く
 死に 死に 死に 死んで 死の終はりに瞑し」  (『秘蔵宝鑰』)

« naît, naît, naît, naît, l'obscurité avant de naître
meurt, meurt, meurt, meurt, l'abysse à la fin de mourir »
(traduit par paul_ailleurs)

Cela me rappelle tout de suite de la première phrase de l'autobiographie de Vladimir Nabokov (1899-1977).

« ...our existence is but a brief crack of light between two eternities of darkness. Although the two are identical twins, man, as a rule, views the prenatal abyss with more calm than the one he is heading for. » ("Speak, Memory: An Autobiography Revisited") 

Quand j'ai rouvert ce livre de l'édition 1987 dont toutes les pages avaient tourné jaunâtre, il y avait une petite note de 1999 qui m'a indiqué que Kukai avait dit la chose pareille. La première découverte de 2006, ce qui me rend heureux.

----------------------------
(version japonaise)

dimanche, janvier 01, 2006